36
На картах и в статических сообщениях царской России названия поселений тюркского происхожде­
ния оставались незменными. Но в период Советского правления Указами Верховного Совета Армян­
ской ССР были проведены официальные «операции переименований» в 1935, 1938, 1939, 1940, 1946,
1947, 1948, 1949, 1950, 1957, 1962, 1968, 1969, 1977, 1978, 1980 годах. До августа 1988 года на территории
нынешней Армении было переименовано 521 название поселений тюркского происхождения.
Этот процесс переименований отражён в книге «Административно-территориальные деления Ар­
мянской ССР», изданной в 1976 и 1988 годах, а также в указе Верховного Совета Армянской ССР от 9
апреля 1991 года и на карте Армянской Республики, изданной в 2000 году.
Процесс переименований происходил, в основном, в нижеследующем порядке.
1. В первую очередь, особое внимание уделялось названиям поселений непосредственно связанных с
этногенезом и историческим прошлым азербайджанцев. Например, Ашагы Тюркменли — Лусагьюг
(Эчмиадзин), Горчулу — Мргашаг (Хоктемберян), Сардарабад — Хоктембер (Хоктемберян), Баяндур
— Вагадур (Горус), Ширванджыг — Лернакерт (Артик).
2. Названия многих поселений были переведены на армянский язык буквально. Например, Армудлу
— Тандзут (Хоктемберян), Дашгала — Караберд (Ани), Дерекенд — Дзорагьюг (Гугарк), Деречичек —
Тсахкадзор (Раздан), Гёль — Личк (Мартуни), Гюллюбулаг — Вар-дахпуйр (Гукасян).
3. Названия некоторых поселений переименованы под предлогом «интернационализации». Напри­
мер, Гарагышлаг — Достлуг (Масис), Султанабад —Шурабад (Амасия), Джюджякенд — Гызылшафаг
(Калинино), Ашагы Неджили — Саят-Нова (Масис), Чанахчы — Советакерт (Арарат).
4. Названия некоторых поселений были слегка откорректированы и заменены словами армянского
языка. Например, Дераббас — Дарбас (Сисиан), Делилер — Далар (Арташат), Элаяз — Арагатс (Та­
лын), Аравус — Аревис (Сисиан), Габуд — Капуйт (Азизбеков), Чырпылы — Джрапи (Ани).
5. В отмеченном издании «Административно-территориальные деления в Армянской ССР» тюрк­
ские определения «юхары» (верхний), «ашагы» (нижний), «бёюк» (большой, великий), «кичик»
(малый) в названиях поселений соответственно изменены на армянские «верин», «неркин», «метс»,
«покр», которые ка-будто указывают на армянское происхождения этих названий. Например, Верин
Загалы — Ахпрадзор (Варденис), Неркин Зейва — Харташен (Эчмиадзин), Метс Кепенекчи —Мусаэ­
льян (Ахурян), Покр Шиштепе - Покр Серпасар (Гукасян).
6. До 1935 года в Армении переименования названий тюркского происхождения проводились без
указов Верховного совета. Например, Бябирли — Бартсрашен (Ани), Деймедаглы — Шрвенантс (Га­
фан), Товузгала — Берд (Шамшаддин), Ширабад — Паракар (Эчмиадзин).
Следует также отметить, что, наряду с переименованиями названий поселений, указами Верховного
Совета, под предлогом объединения селений, названия сотен азербайджанских деревень были стёрты
из списка поселений в Армении. Например, указом Верховного Совета Армянской ССР от 5 февраля
1978 года деревни Ашагы Килсе (Гугаарк), Агтала (Камо), Рагимабад (Масис), Гамышлы (Варденис)
были исключены из списка мест проживаний. В 1918-1978 годах на территории Армении 254 пунктов
азербайджанских поселений различными путями (депортацией населения, геноцидом и т.п.) были
вычеркнуты из списка мест проживания.
После депортации азербайджанцев в 1948-1953 годах названия более 60 поселений были изменены.
Только в 1978 году в 23 районах были изменены 60 топонимов тюркского происхождения. А указом
Верховного Совета Армянской ССР от 9 апреля 1991 года названия 90 мест проживания азербайджан­
цев были переименованы. Таким образом, до последнего периода было переименовано 667 топони­
мов.
Депортация азербайджанцев из мест проживания их предков, проведённая Армянской Республи­
кой, привела к тяжёлым последствиям. Тысячи людей подверглись геноциду во время депортации. Но
Азербайджанская Республика приняла все необходимые меры для обеспечения безопасности бежен­
цев из Армении. Азербай­джанцы, депортированные из Армении, успешно интегрировали во все сфе­
ры жизни Азербайджанской Респуб­лики, стали активными участниками социально-экономического,
политического и культурного восхождения государства. Исторические традиции, богатое культурное
наследие, образцы фольклора, созданные тысячелетиями в Западном Азербайджане, несмотря на все
усилия Армении, не стёрлись с лица земли, живут и продолжают жить в новых исторических усло­
виях. Изгнанные из Западного Азербайджана, из нынешней Армянской Республики, сотни тысячи
азербайджанцев, живут одним желанием — Великого Возвращения на родные земли своих Предков.
Ягуб Махмудов,
Заслуженный деятель науки,
член-корреспондент АНАН
Керим Шукюров,
доктор исторических наук, профессор
Массовое переименование в Армении названий
исторических мест принадлежащих Азербайджанцам
1...,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35 37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,...280