36
На картах и в статических сообщениях царской России названия поселений тюркского происхожде
ния оставались незменными. Но в период Советского правления Указами Верховного Совета Армян
ской ССР были проведены официальные «операции переименований» в 1935, 1938, 1939, 1940, 1946,
1947, 1948, 1949, 1950, 1957, 1962, 1968, 1969, 1977, 1978, 1980 годах. До августа 1988 года на территории
нынешней Армении было переименовано 521 название поселений тюркского происхождения.
Этот процесс переименований отражён в книге «Административно-территориальные деления Ар
мянской ССР», изданной в 1976 и 1988 годах, а также в указе Верховного Совета Армянской ССР от 9
апреля 1991 года и на карте Армянской Республики, изданной в 2000 году.
Процесс переименований происходил, в основном, в нижеследующем порядке.
1. В первую очередь, особое внимание уделялось названиям поселений непосредственно связанных с
этногенезом и историческим прошлым азербайджанцев. Например, Ашагы Тюркменли — Лусагьюг
(Эчмиадзин), Горчулу — Мргашаг (Хоктемберян), Сардарабад — Хоктембер (Хоктемберян), Баяндур
— Вагадур (Горус), Ширванджыг — Лернакерт (Артик).
2. Названия многих поселений были переведены на армянский язык буквально. Например, Армудлу
— Тандзут (Хоктемберян), Дашгала — Караберд (Ани), Дерекенд — Дзорагьюг (Гугарк), Деречичек —
Тсахкадзор (Раздан), Гёль — Личк (Мартуни), Гюллюбулаг — Вар-дахпуйр (Гукасян).
3. Названия некоторых поселений переименованы под предлогом «интернационализации». Напри
мер, Гарагышлаг — Достлуг (Масис), Султанабад —Шурабад (Амасия), Джюджякенд — Гызылшафаг
(Калинино), Ашагы Неджили — Саят-Нова (Масис), Чанахчы — Советакерт (Арарат).
4. Названия некоторых поселений были слегка откорректированы и заменены словами армянского
языка. Например, Дераббас — Дарбас (Сисиан), Делилер — Далар (Арташат), Элаяз — Арагатс (Та
лын), Аравус — Аревис (Сисиан), Габуд — Капуйт (Азизбеков), Чырпылы — Джрапи (Ани).
5. В отмеченном издании «Административно-территориальные деления в Армянской ССР» тюрк
ские определения «юхары» (верхний), «ашагы» (нижний), «бёюк» (большой, великий), «кичик»
(малый) в названиях поселений соответственно изменены на армянские «верин», «неркин», «метс»,
«покр», которые ка-будто указывают на армянское происхождения этих названий. Например, Верин
Загалы — Ахпрадзор (Варденис), Неркин Зейва — Харташен (Эчмиадзин), Метс Кепенекчи —Мусаэ
льян (Ахурян), Покр Шиштепе - Покр Серпасар (Гукасян).
6. До 1935 года в Армении переименования названий тюркского происхождения проводились без
указов Верховного совета. Например, Бябирли — Бартсрашен (Ани), Деймедаглы — Шрвенантс (Га
фан), Товузгала — Берд (Шамшаддин), Ширабад — Паракар (Эчмиадзин).
Следует также отметить, что, наряду с переименованиями названий поселений, указами Верховного
Совета, под предлогом объединения селений, названия сотен азербайджанских деревень были стёрты
из списка поселений в Армении. Например, указом Верховного Совета Армянской ССР от 5 февраля
1978 года деревни Ашагы Килсе (Гугаарк), Агтала (Камо), Рагимабад (Масис), Гамышлы (Варденис)
были исключены из списка мест проживаний. В 1918-1978 годах на территории Армении 254 пунктов
азербайджанских поселений различными путями (депортацией населения, геноцидом и т.п.) были
вычеркнуты из списка мест проживания.
После депортации азербайджанцев в 1948-1953 годах названия более 60 поселений были изменены.
Только в 1978 году в 23 районах были изменены 60 топонимов тюркского происхождения. А указом
Верховного Совета Армянской ССР от 9 апреля 1991 года названия 90 мест проживания азербайджан
цев были переименованы. Таким образом, до последнего периода было переименовано 667 топони
мов.
Депортация азербайджанцев из мест проживания их предков, проведённая Армянской Республи
кой, привела к тяжёлым последствиям. Тысячи людей подверглись геноциду во время депортации. Но
Азербайджанская Республика приняла все необходимые меры для обеспечения безопасности бежен
цев из Армении. Азербайджанцы, депортированные из Армении, успешно интегрировали во все сфе
ры жизни Азербайджанской Республики, стали активными участниками социально-экономического,
политического и культурного восхождения государства. Исторические традиции, богатое культурное
наследие, образцы фольклора, созданные тысячелетиями в Западном Азербайджане, несмотря на все
усилия Армении, не стёрлись с лица земли, живут и продолжают жить в новых исторических усло
виях. Изгнанные из Западного Азербайджана, из нынешней Армянской Республики, сотни тысячи
азербайджанцев, живут одним желанием — Великого Возвращения на родные земли своих Предков.
Ягуб Махмудов,
Заслуженный деятель науки,
член-корреспондент АНАН
Керим Шукюров,
доктор исторических наук, профессор
Массовое переименование в Армении названий
исторических мест принадлежащих Азербайджанцам