75
Азербайджанские ковры / ТЕБРИЗСКАЯ ГРУППА
Композиция ковра, который известен под названием Хаджи Джалил, с богатой художественной структурой, со-
стоит из промежуточного участка и каймы. Ковер соткан в мастерской всемирно известного мастера Хаджи Джа-
лила.
На левой верхней стороне промежуточного участка на кофейном фоне изображены темная ночь, луна и звезды,
чуть ниже, за перилами, – разные деревья, еще ниже – текущая река, а на берегу реки – орнаменты цветов. На ниж-
ней части реки изображены луг, на лугу – четыре женские фигуры. Вокруг женщин видны облака. Мотивы облака
обработаны черным цветом.
Мотивы облака изображены в разных формах в азербайджанском декоративно-прикладном искусстве, в том чис-
ле и в ковроткачестве. Эти элементы даны в змееобразном или драконообразном виде. В средние века он симво-
лизировался с водой. Начиная с XII века, элемент облака и другие элементы, применяемые в китайско-уйгурском
изобразительном искусстве, особенно в миниатюрах и на керамических изделиях, стали частью азербайджанского
декоративно-прикладного искусства.
Мотивы облака в быту идут, наряду с местными условиями, в зависимости от кругозора и религиозных обрядов.
В странах Ближнего Востока и Азербайджане вода, имеющая еще с древних времен жизненную важность, изобра-
жена в виде рыбы, утки, в S-образной или волнистой форме. Элементы воды связаны с элементами облака.
Просторы промежуточного участка ковра заполнены цветущими деревьями и другими ботаническими элемента-
ми красного, темно-синего, белого, оранжевого и желтого цветов.
На верхней стороне промежуточного участка изображен дворец Первины и Первиза.
На нижней стороне промежуточного
участка справа в кятябя написано:
первая кятябя: «Первин и Бехзад
идут на встречу с Первизом».
Вторая кятябя: «Восседание Первин
на золотой трон сасанидского
правителя».
Третья кятябя: «Первин идет в
резиденцию Первиза».
В верхней кятябя промежуточного
участка написано:
нижняя правая: «Первин с невинными
помощницами идет к дому Первиза».
Вторая: «Сказано в этой фразе».
Наверху справа в первой кятябя на
темно-кофейном фоне: «Первин
и Первиз достигли друг друга и
уединились за ширмой»;
Справа налево во второй кятябя:
«Первин вспомнила свою мать и отца».
Слева в первой темно-кофейной кятябя:
«Первиз и Бехзад приехали с армией».
Справа в первой квадратной
кятябя: «Мое горе огорченное,
как твои волосы»;
1...,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76 78,79,80,81,82,83,84